Solvia

Documents Needed for Approbation in Germany: Complete Checklist 2026

homologation 9 min read · English

Complete checklist of all documents required for the Approbation application in Germany. Translation requirements, apostille guide, and state-specific differences.

Key Takeaways

  • You need approximately 10–15 documents for a complete Approbation application in Germany.
  • All documents must be officially translated into German by a sworn translator (vereidigter Übersetzer).
  • Documents from most countries require an apostille or legalization.
  • The Certificate of Good Standing must be recent — typically less than 3 months old at submission.
  • Solvia provides a personalized checklist and document preparation support — generate yours free.

Complete Document Checklist

The following documents are required for the Approbation application in all German states. Some states may require additional documentation.

Essential Documents

#DocumentTranslation?Apostille?Notes
1Medical degree diplomaYesYesOriginal or certified copy
2Academic transcriptYesYesMust show subjects and hours
3Certificate of Good StandingYesYesLess than 3 months old
4Passport (valid)NoNoCertified copy
5Birth certificateYesYesSome states only
6CV (Lebenslauf)In GermanNoTabular format, no gaps
7Health certificateYesNoGerman doctor's attestation
8Criminal record checkYesYesFrom home country + Germany
9German language certificateNoNoB2 minimum (C1 for some states)
10FSP certificateNoNoCan be submitted later
11Work experience certificatesYesRecommendedIf applicable
12Passport photosN/AN/ABiometric, 2 copies

Understanding the Apostille

An apostille is an international certification that authenticates the origin of a public document. Under the Hague Convention, apostilled documents are recognized across 124 member countries.

If your country is not a Hague Convention member, you need legalization instead — a more complex process involving your country's foreign ministry and the German embassy.

Translation Requirements

All documents must be translated by a sworn translator (vereidigter Übersetzer/Dolmetscher) recognized in Germany. Key points:

State-Specific Additional Requirements

StateAdditional Requirements
BavariaDeclaration of loyalty to the constitution
BerlinProof of residence in Berlin
NRWDetailed curriculum comparison form
Baden-WürttembergMarriage certificate (if name changed)

Common Mistakes That Delay Your Application

  1. Expired Certificate of Good Standing — Must be less than 3 months old
  2. Using non-sworn translators — Only court-certified translators are accepted
  3. Missing apostille — Every academic document needs one
  4. Incomplete transcript — Must show subject names AND hours
  5. Wrong application office — Submit to the correct Regierungspräsidium

Frequently Asked Questions

Do I need to translate my passport?

No. Passports do not require translation. You only need to submit a certified copy (Beglaubigte Kopie).

Can I use translations from my home country?

Generally no. Most German authorities require translations by sworn translators registered in Germany. Some states accept EU-certified translators.

How long is the Certificate of Good Standing valid?

The Certificate of Good Standing is typically valid for 3 months from the date of issue. Plan accordingly — request it close to your application submission date.

What if my name has changed since graduation?

You must provide official documentation (marriage certificate, name change decree) showing the connection between names, translated and apostilled.

Don't leave anything to chance. Generate your personalized document checklist with Solvia — free and instant.

Related Articles